Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
+19
Optimus SG
FloNaiR
spirtomb183
NAINGUSDE
Ryuzo
cyber117
Raiden
Lugi
Magnus
Gahrak
bourdon
UltraMagnus
Miss Transformers
MaccaM
Deathscythe
jetprime
Cypherplex
Jetfire
superhomme
23 participants
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- cyber117Mini-Voiture
- Nombre de messages : 123
Age : 27
Localisation : Montargis, France
Date d'inscription : 02/07/2012
VO, VFF, VFQ: Lequel choisir?
Mar 12 Juil 2016 - 15:03
VO / VFF / VFQ
Hello, j'aimerais me refaire les 4 films d'ici peu mais voilà je bloque sur une question, je suis très attaché à la VF avec laquelle j'ai connu transformers mais depuis avoir jouer à Fall Of Cybertron j'ai été ému par les performances de Peter Cullen en Optimus Prime,
Enfin bref j'hésite entre les deux, que me conseillez vous ??
Hello, j'aimerais me refaire les 4 films d'ici peu mais voilà je bloque sur une question, je suis très attaché à la VF avec laquelle j'ai connu transformers mais depuis avoir jouer à Fall Of Cybertron j'ai été ému par les performances de Peter Cullen en Optimus Prime,
Enfin bref j'hésite entre les deux, que me conseillez vous ??
- RyuzoChef Powermasters Optimus Primus
- Nombre de messages : 8286
Age : 42
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 06/03/2012
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Mar 12 Juil 2016 - 15:17
Je te conseille d'essayer car ça ne te coûtera absolument rien.
- NAINGUSDEHorrorcon
- Nombre de messages : 2438
Age : 34
Localisation : Fréville
Date d'inscription : 27/03/2012
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Mar 12 Juil 2016 - 16:00
Personnellement j'ai horreur de lire le texte au lieu d'être plongé dans les images
Donc pour moi la VO c'est hors de question
Même si les voix anglaises sont top
Donc pour moi la VO c'est hors de question
Même si les voix anglaises sont top
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Mer 13 Juil 2016 - 0:44
cyber117 a écrit:Hello, j'aimerais me refaire les 4 films d'ici peu mais voilà je bloque sur une question, je suis très attaché à la VF avec laquelle j'ai connu transformers mais depuis avoir jouer à Fall Of Cybertron j'ai été ému par les performances de Peter Cullen en Optimus Prime,
Enfin bref j'hésite entre les deux, que me conseillez vous ??
Personnellement, adorant le doublage Québécois, c'est ça que j'écoute d'abord. Ensuite, si j'ai bien aimé le film, je le regarde un 2e fois en anglais, voilà. Et j'alterne d'une VFQ à une VO à chaque visionnement, selon mes envie. L'avantage d'écouter dans sa langue, pas besoin de se concentrer et juste besoin d'apprécier le film. L'avantage d'écouter en anglais, c'est apprécier un film une seconde fois, améliorer son anglais et découvrir un film dans sa version originale.
_________________ _________________ _________________ _________________
Forum Transformers & Site web ► https://www.transformersfr.com | https://www.transformersfr.com/forum.htm ◄
- spirtomb183Protoforme
- Nombre de messages : 11
Age : 24
Date d'inscription : 12/08/2016
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Dim 14 Aoû 2016 - 9:27
Personnellement j'ai toujours préféré la VO à la VF bon c'est chiant de lire les sous-titres mais ça en vaut le coup.
- FloNaiRProtoforme
- Nombre de messages : 5
Date d'inscription : 23/07/2017
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Dim 23 Juil 2017 - 14:43
Moi perso j'ai la flemme de lire, encore plus quand c'est un gros film plein d'action, tu raté bcp de chose en lisant. Après jsuis d'accord que la VO et souvent bien mieu
- Optimus SGChef Powermasters Optimus Primus
- Nombre de messages : 6177
Age : 36
Date d'inscription : 26/12/2010
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Dim 23 Juil 2017 - 14:55
moi j'aime bien regarder l'un comme l'autre
Et les sous titres de la VO sont souvent plus délirant et en contradiction avec ceux qui dise dans la version VF
deplus quand on connait le film par coeur, on arrive a deviner ou a comprendre ceux qu'il disent
et ça marche pour n'importe quel langue.
Je l'ai deja fait avec " le royaumes de Gahoole" que j'ai regarder en VF, VO et en neerlandais XD
Et les sous titres de la VO sont souvent plus délirant et en contradiction avec ceux qui dise dans la version VF
deplus quand on connait le film par coeur, on arrive a deviner ou a comprendre ceux qu'il disent
et ça marche pour n'importe quel langue.
Je l'ai deja fait avec " le royaumes de Gahoole" que j'ai regarder en VF, VO et en neerlandais XD
- Luna LumiereCommunicateur-Espion
- Nombre de messages : 662
Age : 27
Localisation : Centre (28), France
Date d'inscription : 06/06/2010
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Ven 18 Aoû 2017 - 11:04
cyber117 a écrit:Hello, j'aimerais me refaire les 4 films d'ici peu mais voilà je bloque sur une question, je suis très attaché à la VF avec laquelle j'ai connu transformers mais depuis avoir jouer à Fall Of Cybertron j'ai été ému par les performances de Peter Cullen en Optimus Prime,
Enfin bref j'hésite entre les deux, que me conseillez vous ??
Les deux perso, si j'ai la flemme de lire alors je reste en français mais, et la je parle en connaissance, écouter de l'anglais et essayer de comprendre c'est plutôt bien mieux que les cours d'anglais ^^ (avec ou sans les sous-titre). Après c'est comme tu veux.
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Ven 18 Aoû 2017 - 15:39
perso je regarde en vo
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Ven 18 Aoû 2017 - 19:50
un juste milieu VOST-FR, mais pour AOE j'ai avais tout écouter en vost-fr pour le 5 tous en francais
pourquoi parce j'aime les 2
pourquoi parce j'aime les 2
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Mar 9 Juin 2020 - 10:23
Bonjour à tous,
Petite remontée du sujet car je me posais une question.
Très habitué à la VFF de par mes nombreux visionnages des 6 films, j'ai regardé par curiosité pas mal d'extraits des films en VFQ (VFQ de très bonne facture d'ailleurs), et j'ai remarqué quelque chose d'intrigant.
Je savais qu'en VFF, quelques libertés avaient été prises sur la bataille finale de ROTF, que je vais vous citer ici :
-Megatron dit à The Fallen "La machine est prête à faire feu", ligne absente de la VO, qui transforme la phrase de The Fallen en réponse, "Tire, et cette planète plongera dans les ténèbres à jamais !"
-Quand Optimus Prime commence son combat contre The Fallen, Megatron dit "Je vais t'achever moi-même" en volant vers Optimus, autre phrase absente de la VO
-Après que Megatron a été propulsé à travers le mur par Optimus, il est silencieux alors qu'en VO il appelle "Starscream !!"
Je croyais que ces choix étaient spécifiques au directeur artistique de la VFF, or en regardant la VFQ je me suis rendu compte que la version québécoise a fait exactement les 3 mêmes changements ! Je ne pense pas que ce soit une coïncidence ! Ce qui me fait me poser plusieurs questions : est-ce que les traducteurs VFF et VFQ travaillent ensemble ? Est-ce que le directeur artistique de la VFF Julien Kramer et celui de la VFQ Marc Bacon sont en contact ? Était-ce une demande du client pour tous les doublages dans le monde ?
Qu'en pensez-vous ?
Petite remontée du sujet car je me posais une question.
Très habitué à la VFF de par mes nombreux visionnages des 6 films, j'ai regardé par curiosité pas mal d'extraits des films en VFQ (VFQ de très bonne facture d'ailleurs), et j'ai remarqué quelque chose d'intrigant.
Je savais qu'en VFF, quelques libertés avaient été prises sur la bataille finale de ROTF, que je vais vous citer ici :
-Megatron dit à The Fallen "La machine est prête à faire feu", ligne absente de la VO, qui transforme la phrase de The Fallen en réponse, "Tire, et cette planète plongera dans les ténèbres à jamais !"
-Quand Optimus Prime commence son combat contre The Fallen, Megatron dit "Je vais t'achever moi-même" en volant vers Optimus, autre phrase absente de la VO
-Après que Megatron a été propulsé à travers le mur par Optimus, il est silencieux alors qu'en VO il appelle "Starscream !!"
Je croyais que ces choix étaient spécifiques au directeur artistique de la VFF, or en regardant la VFQ je me suis rendu compte que la version québécoise a fait exactement les 3 mêmes changements ! Je ne pense pas que ce soit une coïncidence ! Ce qui me fait me poser plusieurs questions : est-ce que les traducteurs VFF et VFQ travaillent ensemble ? Est-ce que le directeur artistique de la VFF Julien Kramer et celui de la VFQ Marc Bacon sont en contact ? Était-ce une demande du client pour tous les doublages dans le monde ?
Qu'en pensez-vous ?
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Mer 10 Juin 2020 - 0:47
Tous les sujets sont bon à être remonté pour de bonne questions et de bon trucs à parler.
Pour avoir l'heure juste, faudrait avoir la chance de parler directement avec un employé d'un studio de doublage, le contacter par e-mail et si notre lettre à le mérite d'attirer son attention, il/elle nous répondra.
Je sais pour avoir vu un reportage et lu un article à ce sujet récemment... que pour les films de Disney, la boîte qui gère l'envoi des adaptations aux studio du Québec et celui de France est la même, qui vérifie que le doublage suive la ligne désiré, en gros vérifie que ça suit les standard.
Peut-être ça pourrait expliquer cette traduction similaire, qui sait.
Pour avoir l'heure juste, faudrait avoir la chance de parler directement avec un employé d'un studio de doublage, le contacter par e-mail et si notre lettre à le mérite d'attirer son attention, il/elle nous répondra.
Je sais pour avoir vu un reportage et lu un article à ce sujet récemment... que pour les films de Disney, la boîte qui gère l'envoi des adaptations aux studio du Québec et celui de France est la même, qui vérifie que le doublage suive la ligne désiré, en gros vérifie que ça suit les standard.
Peut-être ça pourrait expliquer cette traduction similaire, qui sait.
_________________ _________________ _________________ _________________
Forum Transformers & Site web ► https://www.transformersfr.com | https://www.transformersfr.com/forum.htm ◄
Re: Films Transformers: Doublé au Québec officiellement | VO, VFF, VFQ
Mer 10 Juin 2020 - 3:33
Il est également possible qu'il y ait eu une modification tardive du montage VO qui n'ait pas été reprise sur les versions doublées.
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France
- Actualités en Films G.I. Joe
- Transformers 5: Le Dernier Chevalier (2017)
- Coffret DVD ou Blu-Ray des G.I. Joe ― Séries Animés et Films ― en anglais (en français: films seulement) ― Québec-Canada
- Statues des Films Transformers (articulé, non transformable) ― Par Prime1Studio, M3 Studio, Concept Zone, Super Fans Group, Soap Studio, Soldier Story Toys, etc
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum