Forum Transformers et Site Web - Québec et France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France

+28
Macalan13
Alcyon
FluttershyTF
Ryoma
ikki1977
Marcaeddy
Raiden
Demanco
raoh666
Prowl
Xecom
Catar4x
CERBERUS
Transformers
wario979
Ironhide
capcomman
Hammer
Grindcore
Galvatron
Death_Charge
VyTheOne
Midknight
fortress
Cypherplex
FortMaxWave
superhomme
SLuRpS
32 participants
Aller en bas
MinatoWayne
MinatoWayne
Protoforme
Protoforme
Nombre de messages : 13
Date d'inscription : 24/09/2023

Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France - Page 6 Empty Re: Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France

Mar 16 Jan 2024 - 8:14
Voici mon petit bilan de la VF : excepté Optimus Prime (Francis Lax), Bumblebee (Francis Lax), Mégatron (Henry Djanik) et Starscream (1ère voix Jacques Ferrière (qui avait une voix perverse parfaite pour le personnage) puis qui sera remplacé en cours de saison 2 par Albert Augier), aucun Transformers, ni humains n'a de voix fixe. Il est clair qu'il n'y avait pas de bible et qu'on se redistribuait les rôles à chaque épisode. Il y a des épisodes où les Transformers obtiennent une voix robotique rendant la voix des acteurs méconnaissables et très difficilement compréhensibles.

Concernant l'adaptation, les dialogues sont parfois hasardeux, je ne relèverai pas Décepticans ou cubes émergents, ce qui ne m'a pas trop dérangé, mais c'est surtout les noms des Transformers qui changent souvent ou qui sont traduits n'importe comment : Bumblebee qui devient Bulbee, Soundwave qui devient Soundaxe, Laser Beak qui devient Laserbreak... Et je passe sur la traduction littérale des noms en VFQ. En VFQ, on retrouve le nom original des Décepticons ainsi que l'énergon mais pour moi la bonne prononciation aurait été "Décepticonns" et pas "Décepti cons", chose qui est faite dans les trois épisodes qui ont bénéficié d'un nouveau doublage VF mais du coup, les Autobots sont prononcés "Autobottes", ce qui est la prononciation originale mais quand on s'est habitué à "Autobo", ça fait bizarre.

Du coup, la saison 3 alterne VF et VFQ ce qui rend compliqué l'attachement aux personnages vu qu'ils n'ont jamais la même voix. Je préciserai que dans l'épisode 90, vous aurez droit à un comédien canadien qui se lâche complètement en traitant notamment les Quintessons de salauds.

Concernant le film, on a le droit à un tout nouveau casting plutôt très bon avec Daniel Gall qui incarne Hot Rod / Rodimus Prime. On a également les voix de Pierre Hatet et Jean-Claude Michel (qui incarne un Unicron terrifiant à souhait). Seul point noir, Starscream obtient une voix féminine totalement hors contexte. J'eusse vraiment aimé que Daniel Gall reprenne le rôle de Rodimus dans la saison 3, tant sa voix est charismatique mais hélas, Rodimus va d'abord retrouver la voix de Francis Lax et tout un tas d'autres voix dont celle d'Henri Djanik (Mégatron), Henri Djanik qui incarnera aussi Ultra Magnus mais jamais Galvatron alors qu'il était la voix logique du personnage vu que Galvatron est l'évolution de Mégatron. Je passerai aussi sur certaines voix qui ne reprennent pas la personnalité du Transformers qu'ils incarnent comme Blurr par exemple qui parle toujours très très vite mais qui dans certains épisodes a une voix tout à fait normale. Dans un épisode, Arcee est doublée par un homme qui prend une voix toute douce mais ça fait un peu bizarre. Je me souviens aussi dans le début d'un autre épisode où on voit une pilote d'avion s'éjecter. Même si elle porte un casque, on voit clairement que c'est une femme mais comme il ne devait pas avoir de comédienne sous la mains ce jour-là, elle est doublée par Francis Lax. Enfin dans les derniers épisodes, Vector Sigma est renommé Victor Sigma entre autres joyeusetés. La VFQ n'est pas exemptée de ces changements passant par exemple de Rodimus Primus à Rodimus Primo, de Métropole à Métroplex et décidant de raccourcir le nom d'Ultra Magnus en Ultra Mag.

Pour conclure, je dirai que j'ai fini par faire abstraction de tous ces changements de voix et de noms, faisant les corrections dans ma tête. J'ai laissé parler la nostalgie et j'ai donc enfin pu voir l'intégralité de la série, chose que je n'avais pu faire jusqu'à aujourd'hui vu que les DVD français sortis ne contiennent pas tous les épisodes et sont dans le désordre avec une très mauvaise qualité d'image. Je rajouterai que le mixage son du film est catastrophique, j'ai essayé d'arranger un peu les choses dans ma version mais je ne suis pas certain d'avoir pu sauver les meubles. Le mixage son laisse en général à désirer dans la série (vous aurez notamment le droit à une piste dialogue mais à deux pistes sons sur l'épisode "Un problème d'Optimus Prime").

Voilà, c'était mon humble d'avis sur une VF, avec de très bons comédiens mais une mauvaise adaptation et a priori pas de bible pour savoir qui double qui et ne pas changer les noms des personnages d'épisode en épisode.
avatar
johnny barracuda
Protoforme
Protoforme
Nombre de messages : 3
Date d'inscription : 01/05/2024

Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France - Page 6 Empty Re: Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France

Hier à 16:57
superhomme a écrit:Quand je dis "Tous les épisodes de Les Transformers (G1) ont tous bien été traduit en français (VFQ & VFF réunis)", les épisodes ont été diffusé en français VFQ et VFF à la TV, tous les épisodes G1 ont été doublé en français, la preuve ils sont tous disponibles à regarder entre membres actif ICI.

Au sujet des DVD Européens de Les Transformers (G1) par Déclic Images et UFG Junior, certains épisodes VFQ et VFF sont absents de ces coffrets, malgré que tous les épisodes de Les Transformers (G1) ont tous bien été traduit en français (VFQ & VFF réunis). Bref leur absence de ces coffrets DVD est la faute des distributeurs des DVD, les VFQ et VFF existent (la preuve ils sont tous disponibles à regarder entre membres actif ICI).

Bonjour à tous,
Merci du travail que vous faites. Comment peut-on accéder à la page en lien?[/quote]
superhomme
superhomme
ADMIN-FONDATEUR
ADMIN-FONDATEUR
Masculin Nombre de messages : 37321
Localisation : Montréal, Québec, Canada
Date d'inscription : 19/10/2007
http://transformers.1fr1.net/

Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France - Page 6 Empty Re: Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France

Hier à 17:10
johnny barracuda a écrit:Bonjour à tous, Merci du travail que vous faites. Comment peut-on accéder à la page en lien?

Salut @johnny barracuda, je vais t'expliquer avec joie, la raison est simple. Wink Le Site/Forum Transformers francophone est avant tout une banque d'information pour s'informer sur tout ce qui touche Transformers dans notre langue française et permettre un lieux d'échange pour passionnés francophones. On préférais acheter les épisodes TF sur DVD mais malheureusement il n'est pas vendu actuellement en magasin ou web officiellement en français VFQ et VFF, donc pas le choix de recourir à l'entraide entre fans pour partager ce contenu. Tout contenu copyrighté partagé via un site, blog, forum, réseaux sociaux... est sujet à recevoir un avis du ayant droit pour partage illégal de contenu copyrighté.

Du coup, tout ce genre de contenu est caché entre membres actifs et pour éviter des problèmes juridiques ou de fermeture (hébergeur peut fermé notre forum par exemple, déjà vu ça chez mon hébergeur qui ont pousser des forums a fermer pour partage de contenu copyrighté.). Bref mieux vaut se protéger que d'avoir des problèmes légaux, y suffit que quelqu'un porte plainte et ça arrive pour vrai. Je ne le fais pas de gaité de coeur, c'est pour se protéger et éviter des soucis juridiques ou de fermeture.

À savoir: la section "participant actif" où l'accès es donné par notre hébergeur si le membre est actif régulièrement, les portes vous seront ouvert à ce moment là. Ça viendra pour toi rassure toi, c'est le système de l'hébergeur qui calculera ça et t'ouvrira les portes éventuellement. Ça été instauré vu l'abus de visiteur qui n'avait yeux qu'au bonus et aucun intérêt à participer malheureusement.

_________________ _________________ _________________ _________________
Forum Transformers & Site web ► https://www.transformersfr.com | https://www.transformersfr.com/forum.htm
Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France - Page 6 Transf10Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France - Page 6 103267460898378
Contenu sponsorisé

Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France - Page 6 Empty Re: Les Transformers G1 - les épisodes doublé au Québec | & doublé en France

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum