À Savoir sur Les Transformers: Série et Film
Série et Film: Origine - Doublages et Diffusion - La production - Concept: Série et Film - Savoir Film - Erreurs du Film? - Segments animés: Série
Noms Québécois sont utilisés ICI et Nom Anglais entre [ ], plus de détails ICI

  1. Série et Film: Origine
    1984 est l'année du début de "Les Transformers", mais leur origine débute au Japon par la compagnie de jouet "Takara". En 1980, Takara introduit la gamme de jouet robot transformable "Diaclone", qui a ses débuts s'orientait sur des véhicules de science-fiction. Même sans série TV ou BD, l'histoire se résumait que les héroïques Diaclone "TaskForces" défendaient la Terre contre des insectes robots extraterrestres "Waruders". En mars 1982 (conçu par Kōjin Ōno de chez Takara), la gamme présente un nouveau concept (Car Robot): les robots se transforment maintenant en voiture ou avions réaliste de l'époque. Le 1er fut la voiture "Countach LP500S", qui deviendra le Transformers Autobot Solo [Sunstreaker]. Les jouets venaient avec une figurine qui était en fait le pilote du robot, raison des cavités sur les 1er TF (cockpit). En 1983, Takara présente une autre gamme de jouets, Microman, qui contient une sous-gamme "Micro Change", qui se transforme en objet réaliste du quotidien, tel que radiocassette, cassette, fusil, appareil photo, microscope, montre et aussi les mini voitures. Ces 2 gammes demeurèrent au Japon initialement, avant que Takara essai par eux même des les vendre à l'international, mais avec très peu de succès.
    • Vendu au États-Unis et Canada: Diakron, devient: Kronoform / France par Ceji: Joustra Diaclone / Italie par GIG: Diaclone, devient Trasformer après 1984.
    • Hideaki Yoke était le concepteur principal de Diaclone et Microman, ainsi que plus tard la liaison entre Hasbro et le développement des jouets Transformers chez Takara.

    En 1983, les représentants d'Hasbro assista au salon de Jouet "Tokyo Toy Show", cherchant des nouvelles gammes de jouets à introduire pour le marché américain et rapporta à leur supérieur ces cool robots (Diaclone (Car Robot) & Microman (Micro Change)) qui se métamorphosent en voitures, en avions ou en objets. Ce serait l'employé d'Hasbro "Henry Orenstein" qui aurait présenté les jouets au PDG d'Hasbro "Stephen Hassenfeld" et le vice-président "George Dunsay". Hasbro demanda à l'agence de publicité "Griffin Bacal" (fondée 1978 par Tom Griffin & Joe Bacal) d'adapter les 2 gammes au marché américain. Griffin Bacal décida que les robots devraient être les personnages principaux plutôt que des robots pilotés par des humains. Puis fusionna les 2 gammes en 1 gamme pour les diviser en 2 factions qu'il nomme "Autobot" (véhicule: gentil, car les enfants adorent les autos) et "Décepticon" (avion et objet: méchant, car les enfants sont méfiant des avions & fusil), puis conçu les logos de faction basés sur les visages des jouets qui deviendront Cervo [Prowl] et Radar [Soundwave]. Jay Bacal, fils d'un des fondateurs Griffin Bacal, proposa le nom à la gamme: "Les Transformers". L'accord avec Takara a été formalisé le 1 novembre 1983.

    Ayant avec succès développé G.I. Joe, Hasbro approchèrent à nouveau Marvel Comics pour créer l'histoire et les personnalités des personnages pour Les Transformers. Le travail initial chez Marvel fut effectué par les rédacteurs Jim Shooter (trame de fond) et Denny O'Neil (choix de noms de 28 personnages + nomma le personnage principal de la franchise: Optimus Primus [Optimus Prime]). Cependant Hasbro rejeta beaucoup du travail initial de Denny O'Neil (excepté le nom d'Optimus qui demeura), menant Jim Shooter à confié la tâche à Bob Budiansky de trouver de meilleures idées de noms des personnages et de personnalité aux personnages, avec un délai max d'une semaine. Bob Budiansky fit un travail excellent dans un délai serré. Alors qu'Optimus Primus [Optimus Prime] fut nommé par O'Neil, Bob Budiansky est le créateur des noms de Mégatron, des Dinobots, Frérot [Sideswipe], Invento [Wheeljack], Onde de Choc [Shockwave], Mécano [Ratchet] et pleins d'autres. Les seuls personnages que Bob n'a pas créés sont ceux du film de 1986. Par contre, il fut le concepteur de la Matrice Autobot. Bob continua d'écrire la bio et trouvé des noms de personnages jusqu'à la fin de la série G1. En résumé, Bob Budiansky trouva plusieurs noms aux Transformers, écrira les fiches techniques des emballages de jouet et travailla que sur la BD (et non sur le Dessin animé). Les Transformers sont apparu pour la 1ère fois sur BD par "Marvel Comics" le 8 Mai 1984 et comme pour G.I. Joe, des pubs en dessin animé ont été fait pour promouvoir la BD, qui sont des pubs de jouets déguisé, qui fut bénéfique car les parents ont acheté les jouets TF en magasin et la BD pour leurs enfants.

    1er Commercial Transformers en anglais (design avant la série animé) - (Source: 1, 2, 3)

    Afin d'hausser plus la vente des jouets, une série TV en dessin animé fut créé par Marvel Productions comme pour G.I. Joe (sont de grosses publicités mettant en vedette les jouets (ex: G.I. Joe, Jem, Visionnaires, etc)). Les voix originales anglaises furent enregistrées à Los Angeles, dirigé par Wally Burr. Dès le départ, pour la BD et série animé, le design des personnages fut confié à Floro Dery. Pour la saison 1 et 2 [ép. 1 à 65]-> Marvel Productions (États-Unis, à Los Angeles) s’occupa de la production de l’animation de A à Z: scénarios, storyboard, dessiner les poses-clés et backgrounds de l'animation. Tandis que les dessins in-betweens, l'encrage de Cell (dessin colorié) et le rendu en pellicule furent confié à Toei Animation (Japon) [68 ép. + film 86], Tokyo Movie Shinsha" (Japon, 1 épisode: L'appel des primitifs (Call of the Primitives)), Akom (Corée du Sud) [22 ép.] et un studio inconnu au Philippines [7 ép.]. Ceci fait en sorte que la série animée Les Transformers est une production américaine conçu à partir d'une idée japonaise. Jim Shooter revendique que la seule contribution de Sunbow pour la production des saisons 1 et 2 fut d'enlever la couverture du logo Marvel Productions des documents fait par Marvel pour la remplacer par une feuille de couverture Sunbow.

    Pour le Film, saison 3 et 4 [ép. 66 à 98]-> Sunbow Productions (États-Unis, à New York) reprit une grande partie de la production de l’animation (côté scénario surtout)… donc Bryce Malek et Dick Robbins (rédacteur des histoires) et Ron Friedman (rédacteur des scénarios) de Marvel Productions furent remplacé par Flint Dille, Marv Wolfman et Steve Gerber de Sunbow Productions. La raison que la série TF était du catalogue d'archive de Sunbow au lieu de Marvel, c'est que Griffin Bacal voulait être "la ressource créative complète d'Hasbro", ce que Marvel était au départ, perdit au profit de Sunbow qui avait été créé afin de surveiller la production des publicités G.I. Joe, 2 ou 3 ans plus tôt. Griffin Bacal s'est de plus en plus inséré entre Marvel et Hasbro, au point que Marvel s'est retrouvés de moins en moins en contact avec Bob Prupis (l'exécutif chez Hasbro qui était le contact principal chez Marvel) et le chef de la division des jouets garçons chez Hasbro; mais hélas de plus en plus avec Griffin-Bacal et Sunbow.

    Les Transformers débutent à la TV le 17 septembre 1984 aux États-Unis, suivi par le Canada (Québec compris), Europe et 1985 au Japon. Le succès était telle que 4 saisons (98 épisodes, 24 minutes pauses exclues) et un film (cinéma: 90 minute pauses exclues) sont produits en dessin animé de 1984 à 1987. Le concept de l'histoire n'est nul autre que le bien contre le mal mais avec un style de science-fiction plutôt unique pour les jeunes des années 80. Dans un monde semblable au notre mais bien différent où une race unique de robots qui sont bien plus que des machines (intelligentes et capables d'émotions) lutte pour leur valeur.

    Selon Hasbro, Les Transformers Le Film était le moment idéal de tuer plusieurs des Transformers afin d'expliquer leurs disparitions en magasin car la compagnie a pour philosophie dans le domaine des jouets, d'en introduire de nouveaux à tous les 2 ans. Dès sa sortie au cinéma, on apprend qu’Optimus Primus [Optimus Prime] n'est pas épargné. On le voit mourir à l'écran et virer au gris pour vendre son décès. Plusieurs fans étaient terriblement bouleversés et choqués de sa mort qu'ils ont envoyé des lettres à Hasbro ne voulant pas qu'il meurt. Hasbro a reçu tellement de lettres que pour la VHS et sa sortie en salle en Europe, qu'il a demandée à Marvel Productions & Sunbow Productions qu'on mentionne à la fin du film qu'il reviendra! Il était le chef des héroïques Autobots et c'est pour cette raison qu'il était si populaire. À cause des lettres de fans, il sera réactivé et redeviendra le chef des Autobots vers la fin de la saison 3, dans l'épisode "Le Retour d'Optimus". Pas avant car la saison 3 était pratiquement produite et prêt à être diffusé.

    On peut conclure que le succès des TF a baissé lorsque Hasbro décida de tuer Optimus Primus [Optimus Prime] dans le Film. Après son départ, les Transfans ont décroché avec l'absence de leur héro dans la série malgré son retour trop tard. C'est pourquoi Hasbro a arrêté de faire des TF. Hasbro a tout perdu en tuant le héro d'une série, expliquant la piètre qualité des dessins pour la saison 4.


  2. Diffusion au Québec en français à TVA de "Les Transformers" (G1): (années 80) Série et Film

    LÉGENDE: S1: Saison 1 — S2: Saison 2 — F: Film — S3: Saison 3 — S4: Saison 4
    Voix du Doublage Québécois (Série)
    1. Hubert Gagnon (Homer Simpson|Simpsons) ->Optimus Primus(S1), Rodimus Primus/Météorite(S3), Chaînon(S3)
    2. Carl Béchard ->Mégatron(S1), Galvatron(S3), Kaisso(S3)
    3. Jean-Louis Millette (Smithers-Apu, 1ere voix|Simpsons) ->Égo(S1-3), Ambulo(S3), Primacron(S3), Vortex(S3)
    4. Guy Nadon ->Rhino(S1), Radar (S1), Fléo(S3-4), La Menace(S3)
    5. Alain Zouvi (Dr Constantin|4&demi) ->Laflèche(S1-3-4), Fraudeur(S1), Daniel(S3)
    6. Ronald France (Cyril Rictus|Amis Ratons, Big Boss|Dick Tracy, Cap.Picard|Film Star Trek) ->Bourdon (S1), Aérobo(S1), Quintesson(S3), Abominus(S3)
    7. Edgar Fruitier (Burns|Simpsons) ->La Menace(S1), Malabar(S1), Prédaroi(S3)
    8. Jean-Luc Montminy (double Bruce Willis|Wesley Snipes) ->Onde de Choc(S1), Trompeur(S1), Robert(S1), Ricochet(S3)
    9. Marc Bellier (double Kevin Cosner, Yoda|Star Wars) ->Mécano(S1), Cervo(S1), Bruto(S1), Radar(S3)
    10. Jean Fontaine (Oscar Goldman|L'Homme de 6 millions) ->Saxo(S1)
    11. Jean-Marie Moncelet (Professeur|X-Men) ->Bourdon(S1), Saxo(S1), Kaisso(S3)
    12. Alain Clavier (Professeur Baltus|Astro Petit Robot) -> Invento(S1), Rapido(S1)
    13. Luc Durand (Gadget|Inspecteur Gadget) ->Rhino & Dépisteur [seulement les trois 1er épisodes Saison 1]
    14. Daniel Roussel (Tony Verdeshi|Cosmos 1999) ->Bourdon, Radar & Mirage [seulement les trois 1er épisodes Saison 1]
    15. Raymond Bouchard (Jérôme Labrie|Lance & Compte) ->Trompeur [seulement les trois 1er épisodes Saison 1]
    16. Mario Desmarais (Skinners|Simpsons) ->Ultramag(S3), Griffon(S3)
    17. Yves Massicotte (Barney|Simpsons) ->Cyclonus(S3)
    18. Jacques Lavallée ->Brouillo(S3), Chaînon(S3), Égo(S3)
    19. Victor Désy (Dr.Gang|Inspecteur Gadget) ->Tryticon(S3), Bruticus(S3), Unicron(S3)
    20. Pierre Auger (Ben Affleck|Will Hunting) ->Calorifero (S3)
    21. Claude Préfontaine (Monarque|Pocahontas 2) ->Ricochet(S3), Aviso(S3), Néconique(S3)
    22. Daniel Lesourd (Gus|Décalé du Cosmos) ->Postpyro(S3), Bombardo(S3)
    23. Gilbert Lachance (double Tom Cruise) ->Défenso(S3), Faroucho(S3)
    24. Luis de Cespedes (C3PO|Star Wars 3) ->Éclairo(S3), Impasse(S3)
    25. Yvon Thiboutot (Kirk|Patrouille Cosmos) ->Filou(S3), Métroplex(S3)
    26. René Gagnon (Mathieu Bordeleau|Matchos) ->Tête Forte(S3) [Prédacon]
    27. Antoine Durand (Batman|Dark Knight) ->Bombardo(S3)
    28. Johanne Léveillé (Bart|Simpsons) ->Carly(S3), Arcie(S3), Marissa Fairborne(S3)
    29. Linda Roy (double Sarah Jessica Parker) ->Marissa Fairborne(S3)
    30. Serge Turgeon (défunt Président de l'UDA) ->Octane(S3)

      —>Marc Belier est la personne ayant traduit, dirigé et doublé (des rôles secondaires) la série animé TF.


    Voix du Doublage France (Série)
    1. Francis Lax (Han Solo|Guerre des Étoiles, Indiana Jones|Indiana Jones Temple Maudit, Schtroumpfs Lunette) ->OPTIMUS PRIMUS/Optimus Prime(S2-3-4), RHINO/Ironhide(S2), SAXO/Jazz(S2), BOURDON/Bumblebee (S2)
    2. Henri Djanick (Kojak, Lao Che|Indiana Jones Temple Maudit) ->MÉGATRON(S2), JASEUR/Bluestreak(S2), GRAPPIN/Hoist(S2), OMÉGA SUPRÊME(S2), BRUTO/Brawn(S2)
    3. Albert Augier ->ÉGO/Starscream(S2 milieu-fin), RADAR/Soundwave(S2), INVENTO/Wheeljack(S2)
    4. Jacques Ferrière (Kahlone|Capitaine Flam, Schtroumpf Paresseux, Lawrence Limburger|Motards de l'Espace) ->ÉGO/Starscream(S2 début)
    5. Dominique Dumont (Amanda Woodward|Place Melrose) ->CARLY(blonde de LAFLÈCHE/Spike)(S2)
    6. Georges Atlas ->ONDE DE CHOC/Shockwave(S2), COUP DE TONNERRE/Thundercracker(S2), SCORIES/Slag(S2), FERRO/Sludge(S2)
    7. Olivier Destrez(S2 début) - François Leccia (S2 milieu-fin) ->LAFLÈCHE/Spike
    8. Jean Claudio ->GALVATRON(S3 rarement), ÉCLAIRO/Silverbolt(S2)
    9. Serge Lhorca ->Divers TF(S3)
    10. Jacques Richard ->Divers TF(S3)
    11. Francette Vernillat ->DANIEL(S3) (Tom Sawyer, anime)

      Voix du Doublage France (Film uniquement)
    12. Jean-Claude Michel (Blake Carrington|Dynasty) ->Narrateur & UNICRON
    13. Daniel Gall (Actarus|Goldorak) ->RODIMUS PRIMUS/Rodimus Prime
    14. Pierre Hatet (Elmet Brown|Retour vers le Futur) ->RICOCHET/Springer et Kranix

    15. Pierre Arditi ->OPTIMUS PRIMUS [Optimus Prime] (incertain)

    16. François Leccia (LAFLÈCHE [Spike] de S2-S3) ->ULTRAMAG [Ultra Magnus]

    17. Marcel Guido (John Castaway, Jon Canmore|Gargoyles) ->MÉGATRON et GALVATRON

    18. René Bériard (Géo Trouvetou|La Bande à Picsou) ->SAXO [Jazz]

    19. Bernard Musson -> KAISSO [Kup] et RHINO [Ironhide]

    20. Marie Martine (Katara|La Légende de Korra) ->ARCIE [Arcee] et ÉGO [Starscream]

    21. Roger Lumont (Briseradius|Astérix et la Surprise de César) ->BOURDON [Bumblebee]

    22. José Luccioni (Docteur Fatalis|Super Hero Squad) ->MATAMORE [Cliffjumper]

    23. Patrick Borg (Son Gokû|Dragonball Z) ->PERCEPTO [Perceptor]

    24. Georges Atlas (Alvarez, Kuruga, Chiholtorum|Les Mystérieuses Cités d'Or) ->LA MENACE [Grimlock]

    Les photos des doubleurs ne servent qu'à informer sans aucun préjudice sur un dessin animé à des intéressés (Source: dons). Entrevues avec nos Doubleurs Québécois

    • Doublage Québécois - La Saison 1 et Saison 3 ont été doublée en Québécois par Sonolab (Adaptation Robert Paquin), propriété de TVA jusqu'en 1997 (revendu à Astral Média et renommé Covitec, puis Technicolor) Les personnages avaient un nom en français, traduction de la version originale (par Hasbro Canada lui-même), car selon Hasbro c'était pour qu'un enfant puissent mieux identifier et prononcer un personnage (Ex: Égo = Starscream, car il se croit le plus supérieur) et le nom des équipes demeurent Autobot et Décepticon (prononcé en français).

    • Doublage de France - La Saison 2, 4 épisodes de la Saison 3, Saison 4 (3 épisodes) et le Film 86 ont été doublé en France car le Québec ne les a pas doublés (pourquoi?). Selon moi c'est très mal fait et les voix n'adonnent pas (comparé au Doublage Québécois qui est plus fidèle à l'original anglais). Les noms des personnages ne sont pas traduit mais plutôt francisé au son; ex: Bourdon [Bumblebee en anglais] devient Balbie, Invento [Wheeljack en anglais] devient Wheelie, etc. Il y a des exceptions comme Optimus Primus (Optimus Prime en anglais), Mégatron, Oméga Suprême, etc, nom anglais prononcé français. Le nom d'équipe Autobot demeure mais celui Décepticon est changé en Déceptican car on ne veut pas prononcer le "con" à la fin?

    Saison 1:
    Doublage Québécois
    Saison 2:
    Doublage de France
    TVA voulait économisé, doublant G.I. Joe et Transformers, a importé le Doublage de France. De nombreuses plaintes rapporté par le TV hebdo de l'époque (pas une joke). Je suis un parmi les gamins a m'avoir plaint à TVA de ramener le Doublage Québécois avec l'aide de ma mère évidemment.
    Les Transformers Le Film:
    Doublage de France
    Dans les années 80, le Québec doublait surtout les Série TV alors que la France doublait surtout les Films au Cinéma. Nouveaux casting, différend de la série.
    Saison 3:
    Doublage Québécois
    Les fans du Québec ont réussi à convaincre TVA de doubler la majorité des épisodes en VFQ, TV hedbo en avait parler aussi. Exception de 4 épisodes en VFF.
    Saison 4:
    Doublage de France
    Nouveaux casting

    Au Québec, la 1ere diffusion de Les Transformers en français à été dès le 30 mars 1985 sur "TVA" (quelques stations du réseau Pathonic puis à partir du 1er juin 1985 à Télé-Métropole), d'abord diffusé 1 fois la fin de semaine et 5 fois semaine ensuite. "TVA" a diffusé la série entière de 1985 à 1990 puis de 1992 à 1994. C'est donc grâce à TVA qu'on a pu voir et revoir la série au cours des dernières années. Actuellement TVA ne la diffuse plus hélas depuis 1994. La saison 4 a été diffusée la 1ere fois le samedi à 5h30 PM sur TVA et rediffusée souvent l'après-midi et matin. J'ai adoré les saisons 1, 2 et 3 mais je n'ai pas tellement aimé la saison 4 puisqu'elle est trop courte et une mauvaise animation à comparer aux saisons précédentes.

    "Les Transformers Le Film" n'a jamais été diffusé en français au Québec par TVA ou aucunes autres chaînes Québécoises, il a seulement été diffusé pour la 1ere fois en anglais sur ABC en 1987; durant chaque annonces on voyait un Optimus Primus [Optimus Prime] en marionnette-stopmotion (ça évolué beaucoup depuis) discuter avec un vrai garçon (vrai acteur). Entre 1985 à 1987, F.H.E (Family Home Entertainment) a vendu des VHS Transformers avec le même Doublage Québécois de TVA.

    Au Québec, ayant doublé en Québécois presque toute la série, nous avons fait une version française de la chanson du générique du début de celle original (américaine) alors que le générique de fin est resté celui original (instrumental). Pour les épisodes doublés en France, nous avons utilisé notre chanson québécoise afin d'associer et d'indiquer que ces épisodes fessait partie de notre Doublage Québécois. Voici les paroles du générique du début pour les 4 saisons de Les Transformers (Appuyez sur les paroles pour l'écouter ou la 1ère vidéo à votre droite):

    Pour regarder des Extraits d'Épisodes, voir

    Transformers et G.I. Joe à Teletoon en Français (Québec) REDIFFUSÉ AU QUÉBEC en 2011? - Détails ICI.
    Les Transformers a été rediffusé le 8 Janvier 2011 en français au Québec sur Télétoon Rétro mais avec le Doublage de France au lieu du Doublage Québécois. La série a eu un Doublage Québécois, sauf la saison 2, film, 4 épisodes de la saison 3 & saison 4 (3 épisodes).

    Les Transformers,
    Maître de l'illusion,
    Les Autobots laissent tomber leurs roues pour combattre les forces des Décepticons,
    Les Transformers,
    Les robots champions,
    Les Transformers,
    Maître de l'illusion,
    Les Transformers.


  3. La production:
    Griffin Bacal et Sunbow Productions:
    En 1981, l'agence de publicité Griffin Bacal (fondée en 1978 par Tom Griffin et Joe Bacal) et Marvel Comics s'associent pour produire des publicités TV en dessin animé pour la gamme de jouet G.I. Joe d'Hasbro, dont le succès pousse Tom Griffin et Joe Bacal à fonder Sunbow Productions en 1983 (situé à New York, aux États-Unis) afin de produire du contenu en dessin animé pour les clients de Griffin Bacal, ici Hasbro. En 1983, Hasbro demanda à Griffin Bacal d'adapter, pour les États-Unis, 2 gammes de jouets Japonais: Diaclone et Micro Change. Griffin Bacal proposa que les robots soient des êtres vivants, donc êtres les personnages principaux au lieu d'être piloté par des humains. Puis suggéra de fusionner les 2 gammes en 1 gamme pour les diviser en 2 factions: "Autobots" (gentil) et "Décepticons" (méchant); et créa les logos des factions basé sur les têtes de Cervo [Prowl] et Radar [Soundwave] respectivement. Jay Bacal (fils de Joe) proposa de nommer les robots Les Transformers. Sunbow Productions coproduira avec Marvel Productions les dessins animés des années 80 Les Transformers, G.I. Joe et Ma Petite Pouliche. En 1998, Sony Wonder achète Sunbow Productions et le revend à TV-Loonland, qui le renomme Sunbow Entertainment. Le 14 mai 2008, Hasbro rachète les droits de distribution des dessins animés de leurs jouets, incluant les TF, G.I. Joe, etc. En 2009, TV-Loonland fait faillite et ferme.

    Marvel Productions:
    En 1981, Marvel Comics achète le studio d'animation DePatie-Freleng Enterprises (DFE) fondée en 1963 pour le renommer Marvel Productions, qui sera actif de 1981 à 1993, situé à Hollywood à Los Angeles en Californie. Le studio a produit plusieurs dessins animés des années 80: Les Transformers et G.I. Joe (coproduit avec Sunbow Productions), Spider-Man et ses ami(e)s étonnants, L'Incroyable Hulk, Muppet Babies, Défenseurs de la Terre, etc. Pour les deux 1ère saisons de la série animé TF, Marvel Productions s'occupa de la grande partie de la production quotidienne de la série; Jim Shooter revendique que la seule contribution de Sunbow pour la production des saisons 1 et 2 fut d'enlever la couverture du logo Marvel Productions des documents fait par Marvel pour la remplacer par une feuille de couverture Sunbow. Quoique le producteur associé de Sunbow Flint Dille raconte de nombreux cas de lui éditant les scénarios de diverses saisons. Pour la 3e saison, Sunbow ont repris une grande partie de la direction de production de la série (côté scénario surtout)… donc Bryce Malek et Dick Robbins (rédacteur des histoires) et Ron Friedman(rédacteur des scénarios) de Marvel Productions furent remplacé par Dille, Marv Wolfman and Steve Gerber de Sunbow. Le 21 novembre 1986, New World Pictures (NWP) achète Marvel Comics mais en janvier 1989, en raison de problèmes financiers, NWP est contraint de vendre Marvel Comics mais conserve Marvel Productions. En 1993, Marvel Productions sera renommé "New World Animation" et dura jusqu'en 1996.

      Sunbow et Marvel aidé par… (Source: TFWiki, 2, 3)
    1. Pour toute la saison 1, TOEI s'occupa des 16 épisodes.
    2. Pour la saison 2, le travail fut divisé: TOEI s'occupa de 39 épisodes, AKOM de 3 épisodes et celui au Philippines de 7 épisodes.
    3. Pour la saison 3, TOEI s'occupa de 13 épisodes et AKOM de 16 épisodes. Tokyo Movie Shinsha s'occupa uniquement de l'épisode saison 3 "L'appel des primitifs (Call of the Primitives)".
    4. Pour la saison 4, Akom s'occupa des 3 épisodes.
    5. Toei s'occupa en plus de "Transformers Le Film", de l'épisode inédit "Scramble City" (15 minute de nouvelle animation), des intro, des retours après la pause, slogan de sécurité et des commerciaux.
    6. Toei était reconnu comme studio offrant de l'animation de qualité; tandis qu'Akom de qualité médiocre ou ordinaire.
    7. Vu qu'Akom offrait les mêmes services pour moins chère (vu la moins bonne qualité), Toei participa moins dans la saison 3, expliquant la baisse de qualité chez certains épisodes.
    8. Nelson Shin (fondateur et proprio d'Akom), étant le producteur original du dessin animé Transformers, Sunbow et Marvel Productions décida d'utiliser Akom pour "Le coeur (The Core)", "La grande course (The Autobot Run)" et "La cité d’acier (City of Steel)" de la saison 2.
    9. Seulement pour la saison 3, Akom s'occupa des segments "retour après la pause" et l'intro des "Les cinq visages du mal (Five Face o Darkness)".
    10. Pour les épisodes dont Akom s'occupa dans la saison 3, les personnages du film de 1986 ont l'apparence de leur design rejeté (non finaux) hélas (colorisation incluse).

    Jim Shooter raconte… "l'origine secrète de Les Transformers": Résumant le travail du lancement des Transformers
    • Voyez tous les détails au complet en Français, en appuyant ici: PARTIE 1 + PARTIE 2.

    1. Couvre l'histoire de la compagnie appelée "Knickerbocker Toys" qui voulait sortir une ligne de robots japonais se transformant et appelé "Mysterions". "Knickerbocker Toys" a approché "Marvel Comics" pour développer une histoire pour cette série: BD, Dessin animé et plus. Hasbro a éventuellement acquises "Knickerbocker Toys" et ce fut la fin pour les "Mysterions". Quelques mois plus tard, l'exécutif de chez Hasbro qui était le principal contact chez Marvel, Bob Prupis, est venu au bureau de Jim Shooter (éditeur en chef chez Marvel Comics dans les années 80). Il a sorti de son sac un véhicule-jouet et a commencé à le déplier en robot. Ces jouets étaient tous plus grands et beaucoup plus complexe que ceux de "Mysterions". Différentes technologies japonaises mais la même idée générale. Hasbro avait entre ses mains de très beaux jouets mais le vrai problème selon Jim était l'histoire japonaise associée avec ces jouets, elles n'étaient pas utiles. Les enfants japonais n’avaient pas besoin d'autant de justifications. Les voitures deviennent des robots et les robots deviennent des voitures, aussi simple que ça. Comme indiqué, le concept Transformers était tout nouveau, rien à voir avec le concept prévu pour Mysterions. Jim est convaincu se rappeler que c'est Denny O'Neil chez Marvel Comics qui a nommé le vaisseau Autobot "Auntie" (un fan prétend plutôt que c'était le nom de Télétran 1) et que Denny aussi a nommé Optimus Primus [Optimus Prime]. Par ailleurs, "Transformers", "Autobots" et "Décepticons" sont venus de Hasbro uniquement.

    2. Couvre la participation de Marvel et Sunbow. Selon les souvenirs de Jim, Sunbow enlevait les couvertures des pages créé chez Marvel Comics et les remplaçaient par les leurs. Jim raconte avoir souligné qu'ils avaient lui puis Denny créé G.I. JOE et TRANSFORMERS. David DePatie (chef chez Marvel Productions) répondit que Marvel Comics n'avait rien fait sur les Transformers. Jim surpris, ayant pourtant son dossier Hasbro avec lui, sorti alors son traitement sur les Transformers disant l'avoir pourtant écrit et David DePatie l'a traité de menteur en lui répondant que Sunbow avait écrit tout le concept et fait tout le développement. DePatie se leva et claqua la porte de la salle. Sunbow ou les gens du studio ont changé de nom le protagoniste humain de Laflèche [Spike] à Buster, trouvant Laflèche [Spike] trop agressifs et violents à consonance. Qu'est-ce? (Buster fit le nom de la BD mais finalement c'est Laflèche [Spike] qui fut utilisé dans le Dessin animé.)


  4. Concept: Série et Film


  5. Savoir sur le Film
    Bandes-Annonces: La Final (0:00 min) + Pré-Film 2 (1:30 min) + Pré-film 1 (2:56 min):
    En 1985, la popularité de Les Transformers, G.I. Joe et Mon Petit Poney en dessin animé et jouets décide Hasbro (détendeur des TF) de produire un film au box-office pour chaque série. Écrit par Ron Friedman et réalisé par Nelson Shim (réalise la Série TV TF, anime les sabres lasers dans "La Guerre des Étoiles" et travaillé dans plus de 1000 films d'animations, maintenant CEO d'Akom Production (Studio 2D)), Les Transformers Le Film sort en 2e au cinéma, après Mon Petit Poney Le Film, le vendredi 8 août 1986 par DEG (De Laurentis Entertainement Group) au Canada et aux États-Unis sur plus de 990 salles. L'histoire se déroule en 2005, 20 ans après la saison 2 (1985) et introduit des nouveaux personnages pour remplacer ou joindre les originaux. La bande sonore du film comprend les musiques de Vince DiCola (Rocky IV), Stan Bush, NRG, Spectre General (aka Kick Axe), Lion et Weird Al Yankovic. Le succès y était mais les profits n'ont pas été ceux escomptés à comparer à l’argent investis. De plus…

    1. Le film étant écrit en 1984, tôt durant le développement de la série TV, empêchera certains personnages introduits plus tard dans la série TV mais avant la chronologie du film (Aérobots [Aérialbots], Stunticons, Combaticons, etc.) d'apparaître dans le film car ils n'existaient pas lorsque le scénario a été fait.
      Images Pré-Film 1:
    2. Certaines scènes du film ont été remplacé ou coupé du film actuel durant la production comme des scènes supplémentaires d'Unicron dévorant la planète Lithone, Autobot Ville est toute blanche, Ultramag [Ultra Magnus] est coloré différemment (couleur de sa version Diaclone), une version différente de la scène dans laquelle Kaisso [Kup] raconte aux Dinobots l'histoire des "Pétro lapins" et la séquence de transformation d'Unicron est pareil à l'exception de l'ordre est différente et que Galvatron y tombe (Note: Cette séquence a été filmée bien avant que celle où Unicron endommage Cybertron et où il devient sa lune, la tête d'Unicron est dessinée différemment, surtout dans la région de front). Le film annonce a une durée de 4 minutes et peut être vues sur le DVD Les Transformers Le Film par Sony BMG, voir Marchandises de Les Transformers (VHS et DVD d'Épisodes discontinués).
    3. FORMAT PANORAIQUE DU FILM ?: Les Transformers Le Film a été animé en format TV et pour sa représentation en salle, on a substituée un peu du haut et du bas, comme indiqué par les images.
      Rouge: Version cinéma 16x9 (Panoramique) / Vert: Version TV (L'extérieur n'est pas visible en général)
    4. Arcie [Arcee], Unicron, Quintesson, Ferrailleur [Junkion], Lithonian, Élita 1 et les Femelles Autobots n'ont jamais été vendu en jouet (malgré qu'Unicron et Arcie [Arcee] ont été fait en prototype transformable, exposé à BotCon 96), seul Ferraille [Wreck-Gar] et les Requanicons [Sharkticons] (renommé Fringalo [Gnaw] et classé Décepticon) furent vendus.
      En 1996, Takara et MC Axis sortent au Japon officiellement pour la 1er fois Arcie [Arcee] et Élita Un (mais en figurine non transformable). En 1999, un jouet custom transformable d'Arcie [Arcee] est exposé au BotCon Japon (par Hironori Kobayashi). En 2003, pour TF Armada, le 1er jouet Unicron est vendu au USA (2e redéco = Énergon). En Septembre 2010, l'Unicron 2010 (3e redéco de celui-ci) sort avec une nouvelle tête pareille au film de 1986 au Japon de Takara (voir l'image à droite). En 2010, pour TF Animated, le jouet Arcie [Arcee] sort et fut un succès étant inspiré G1. En 2015, Hasbro et TakaraTomy sort enfin officiellement la vrai Arcie [Arcee] (G1), un vrai succès!
    5. Lorsque Ferro [Sludge] est battu par Dévastateur [Devastator], vous voyez ses globes oculaires sortir de leur orbite et revenir normal. Les animateurs voulaient probablement placer ceci comme une farce pour montrer que c'est encore un dessin animé.
    6. À l'origine, les personnages cassettes Autobots Macho [Steeljaw], Mémorax [Rewind], Rhinoféroce [Ramhorn] et Éjecteur [Eject] étaient nommé (en anglais) Cubbie, Stripes, Stinger et Bolts.
    7. Le titre d'ouverture (avec la séquence informatisée du tunnel) a été conçu par Deena Burkett et Facture Millar. Deena Burkett avait travaillé auparavant comme coordinateur pour Tron de Disney.
    8. On remarque que 1 des 3 Réflecteurs [Reflector] apparaît seulement brièvement. Dans la bataille à Autobot Ville, il y a une séquence où les Décepticons se regroupent juste avant que les Constructicons forment Dévastateur [Devastator] et que Ricochet [Springer] dit: "Viens Arcie [Arcee]!". Nous avons plus le temps des attendes!" Le Réflecteur [Reflector] peut être vu comme un des derniers dans la troupe, devant Funébro [Dirge].
    9. Durant le film, on s'aperçoit pour quelques scènes que le style des dessins des personnages varie du style de la série TV à un nouveau style très japanime malgré que le film est dessiné et animé chez Marvel Productions et Sunbow Productions, compagnies américaines.
    10. Vidéos de scènes prévus (en Storyboard) mais jamais animés du film
      • VIDÉO à 0:00 min: Cette séquence ne fut pas animé car le réalisateur Nelson Shin sentait que l'impact de l'attaque d'Optimus jusqu'à son arrivé face à Mégatron était diminué en étant coupé en 2 comme prévu. On y voit Ultramag [Ultra Magnus], Le Sillage [Tracks], Frérot [Sideswipe] et Feu d'Alerte [Red Alert] contre-attaqué l'invasion de Dévastateur [Devastator] à l'intérieur des murs d'Autobot-Ville. Ça explique aussi ce que Mégatron regardait quand Optimus le rejoint.
      • VIDÉO à 1:18 min: Remplacé par une moins violente au final, 4 Raseurs [Sweeps] tirent chacun de leur bord avec des faisceaux les bras et jambes Ultramag [Ultra Magnus] qui le fait éclater en miette. Vu la performance vocal de l'acteur, son timbre de voix correspond à quelqu'un tiré en morceau. Galvatron attrape ensuite la Matrice [Matrix] qui lui tombe directement dans les mains.
      • VIDÉO à 1:58 min: Vidéo comparant le Storyboard au produit final du film.
    11. Aux États-Unis seulement, à sa 1ere semaine en salle, il s'est placé au 14e rang au box-office avec $1,779,559 de profits et la semaine suivante, il n'a amassé que $1 million, dégringolant au rang du box-office. Ceci probablement du au film #1 à pareil date, "Aliens" de James Cameron (amassé $5,779,352 durant sa 3e semaine) et "Howard the Duck" (amassé $2,719,620 à sa 2e semaine) qui se plaça 6e rang plus haut que TF le Film. Selon IMDB.COM, Les Transformers Le Film a rapporté des ventes de $5.849 millions aux États-Unis seulement à sa sortie au cinéma! Ceci inclut probablement aussi les bénéfices de sa sortie au Canada ou/et des ventes des VHS. Hasbro prend la décision de ne pas sortir G.I. Joe Le Film au cinéma mais directement sur VHS.
    12. La presse critique Les Transformers le Film en 1986?
      Dès sa 1ere sortie au cinéma, le film connaît du succès mais pas autant que les saisons 1 et 2. La qualité des dessins est extrêmement supérieure, plus réaliste et très splendide à comparer aux saisons 1 et 2 mais la magie de ces 2 saisons manque car le film s'en démarque énormément. Les critiques du film n'étaient pas tous bonnes et élogieuses. Le 8 août 1986, le "Chicago Tribune" déclare que Les Transformers Le Film a tous les ingrédients d'un film traditionnel culte classique de science-fiction. D'autres, ont critiqué le film d'être trop violent pour de jeunes enfants et d'utiliser un langage bref d'adulte. D'autres se sont plaint que le film avait un scénario simpliste, de la musique forte et une animation mauvaise et sombre. Beaucoup de ces critiques sont injustes selon moi car elles étaient écrites par des gens qui avaient une petite ou aucunes connaissances de la série TV TF. La plupart d'entre elles sont remplis assez d'erreurs qui indiquent que la plupart d'entre eux n'ont même pas regardé le film eux-mêmes! Voici les facteurs qui ont causé à "Les Transformers Le Film" d'avoir le succès qui aurait du recevoir au cinéma en 1986:

      • Ce n'était pas produit par Disney. Jusqu'à récemment, tous les films d'animations faites par d'autres que Disney dans les années 80 attiraient moins le public. Ça fait depuis peu que tous ont heureusement compris de nos jours que pas seulement Disney qui créait des chefs d'oeuvres. La seule exception dans les années 80 est le film d'animation "An American Tail" qui a eu un énorme succès.
      • Le film est sorti en salle en été 1986, au moment où l'industrie de l'animation était en crise. Même Disney a eu des échecs aux box-offices à cette période, surtout "The Black Cauldron" et bien d'autres.
      • Les critiques du film n'étaient pas tous bonnes et élogieuses. Certains ont avertis les parents de ne pas amener leur enfants le voir du aux langages vulgaires et de la violence dans le film. Pourtant, Les Transformers Le Film est classé selon la Régie du Québec d'être Général avec surveillance parentale (PG). Si ça avait été Général (G) comme la plupart des films d'animation de l'époque, il aurait eu que de meilleures critiques.
      • Le film a été présenté dans de petite salle de cinéma.
      • La publicité pour le film était limité, les commerciaux étaient adressé plutôt aux Transfans qu'au public normal.

      Quoique le film ait fait peu de profits à Hasbro et ait reçu de bonnes et mauvaises critiques des millions de fans, il demeure un film qui en mets "PLEIN LA VUE (more than meets the eye)" et que maintenant en DVD il fait fureur!


  6. Erreurs du Film? (Erreurs mystère du Film)
    1. La tête d'Unicron (spécifiquement sa région du front) est dessinée différemment durant la séquence de transformation qu'ailleurs dans le film. C'est parce que cette séquence était animée bien avant le reste du film et les changements apportés ont été faits aux modèles des personnages au final. Cela pourrait expliquer le changement de couleur de tout blanc (version originale) à toute orange (séquence refaite) d'Autobot Ville.
    2. L'apparition de Grondo [Snarl] dans le film peut être une erreur d'animation. Il y a 5 Dinobots au total mais à travers le film, nous en voyons seulement 4. Grondo [Snarl] (Stégosaure) n'est pas présent à toutes les scènes à l'exception d'une, quand Galvatron et les Raseurs [Sweeps] attaquent Autobot Ville. Lorsque Ultramag [Ultra Magnus] dit: "Aux vaisseaux!"; nous voyons 4 Dinobots excluant Assaillo [Swoop] et incluant Grondo [Snarl] (Nous voyons aussi sa tête de Dinobot un peu avant lorsque la caméra se dirige vers la droite durant le discours: Cette nouvelle menace est plus dangereuse que tous les Décepticons réunis). Nous le voyons aussi en mode robot pour quelques instants dans la navette des Quintessons qui s'envole de la planète des Ferrailleurs [Junkions], à l'intérieur de la salle de pilotage avec Météorite [Hot Rod] et Kaisso [Kup]. Ce sont les seuls moments que nous pouvons le voir dans le film.
    3. Lorsque Météorite [Hot Rod] tire sur la navette remplis de Décepticons à son bord, Kaisso [Kup] dit: "Qu'est-ce que cet idiot a encore inventé?". À ce moment, nous pouvons voir de gauche à droite: Kaisso [Kup], Dépisteur [Hound], Grognon [Huffer], Jaseur [Bluestreak] et Solo [Sunstreaker]. Toutefois, plus tard, lorsque Optimus Primus [Optimus Prime] arrive avec une navette, Solo l'a pilote. Comment peut-il être sur le sol et en même temps avec Optimus (C'est le même cas avec Dépisteur [Hound], qui semble être dans la même navette, quoique que nous ne le voyions pas réellement à bord)?
    4. Lorsque Radar [Soundwave] éjecte ses cassettes pour arrêter Tempo [Blaster] d'envoyer un signal de secours à Optimus, Trompeur [Rumble] (ou est-ce Frénétik [Frenzy]?) est coloré mauve et change pour bleu (couleur normale).
    5. Lorsque Tempo [Blaster] éjecte Mémorax [Rewind] et Éjecteur [Eject], ils changent chacun de couleur de bleu à gris.
    6. Les erreurs mineures de coloration sont abondantes dans le film, le plus évident est le torse de Dévastateur. Quand il se forme pour la 1ere fois, il semble être vert, comme le reste de son corps. Dans une séquence suivante, il est soudainement violet, comme il est supposé l'être.
    7. Durant la bataille à Autobot Ville, une jambe d'Autobot se déplace dans le font au moment où nous voyons Percepto [Perceptor] et Grappin [Grapple] tirer. Les jambes semblent celle d'Assaillo [Swoop], bien qu'il doit arriver sur la Terre à ce moment.
    8. Quand Coup de Tonnerre [Thundercracker] (avion bleu) et Fraudeur [Skywarp] (avion mauve) sont jetés par-dessus bord d'Astrotrain avec les Insecticons et Mégatron, nous les voyons être rebâtis en Cyclonus et en Fléo [Scourge]. Mais plus tard, nous voyons les 2 sur Cybertron durant le couronnement d'Égo [Starscream]. Nous voyons aussi les Insecticons plus tard mais les fans disent que ceux jetés hors d'Astrotrain étaient leurs clones.
    9. Lorsque Cyclonus est créé par Unicron, nous voyons 2 Cyclonus créés. Unicron les introduit comme: Cyclonus et son armada. Après, nous voyons seulement 1 Cyclonus à la fois. Où est allé l'autre Cyclonus?
    10. Dans la réalité, Daniel aurait été éjecté de la navette de sauvetage Autobot au décollage lorsque Ricochet [Springer] est sorti pour attraper Arcie [Arcee] au sol!
    11. Les séquences de transformation de Météorite [Hot Rod] sont différentes, dépendant de l'animateur qui la dessiné. Dans une scène, son torse supérieur tourne à 180 degrés mais dans une autre, il retourne juste en haut.
    12. Lorsqu’Unicron attaque Cybertron, les Décepticons se défendent et nous voyons un avion qui ressemble exactement à Égo [Starscream] qui vole pendant quelques temps mais Égo [Starscream] est détruit depuis longtemps, un clone?
    13. Lorsque Daniel arrive à la chambre de digestion d'Unicron (où son père est au moment d'être jeté dans le bassin d'acide), il arrive au bassin avant même d'avoir marcher vers lui (erreur d'ordre).
      •Erreurs explicables du Film•
    14. Au début du film, Optimus Primus [Optimus Prime] demande à Saxo [Jazz] de vérifier au radar les alentours. On voit une grande distance entre eux mais plus loin, on les voit côte à côte. Probablement que le temps s'est écoulé rapidement entre ces scènes.
    15. Comment est-ce que les Autobots dans la navette (Cervo [Prowl], Rhino [Ironhide], Mécano [Ratchet] et Bruto [Brawn]) ne détectent pas les Décepticons qui enfoncent la coque? Il n'y a pas radar? Dans l'adaptation en BD, (ainsi que dans le brouillon du script) les Décepticons attaquent lorsque la navette Autobots passe dans une pluie d'astéroïde, rendant leur radar inutile.
    16. La requête d'Astrotrain de diminuer le poids était une erreur scientifique de la part du scénariste. Il n'y a aucune gravité dans l'espace. Donc, il n'y a aucune notion de poids. Alors, il requiert d'en perdre pour quelle raison? Il y a plusieurs explications mais malgré tout, il n'y a que la masse. Il pourrait avoir été possible qu'Astrotrain à besoin de moins de masse pour freiner avant d'approcher Cybertron. Sûrement qu'Astrotrain, étant le partenaire d'Égo [Starscream], dit cette histoire pour se débarrasser de Mégatron.
    17. Dévastateur se forme à l'intérieur d'Astrotrain? Astrotrain est supposé avoir beaucoup d'espace de cargaison en mode navette mais pas tant que ça.
    18. Après que la lune 2 (avec Bourdon [Bumblebee] et Laflèche [Spike]) est dévoré par Unicron, Galvatron devient colérique contre Unicron disant que les 2 lunes lui appartiennent, à ce moment, vous pouvez voir une autre lune en orbite autour de Cybertron. Selon les dires de Galvatron, il y a seulement 2 lunes. Cette erreur est sûrement du au fait que cette scène ou Unicron dévore la lune 2 était supposé être joué plus tôt dans le film, avant qu'il ne dévore la lune 1, comme dans le script original et l'adaptation en BD. Toutefois dans l'ordre actuel, ça n'a aucun sens à moins que ce soit Cybertron ou une planète voisine.
    19. Comment Météorite [Hot Rod] et Kaisso [Kup] savent où Ultramag [Ultra Magnus] et les autres Autobots sont écrasés sur la planète des Ferrailleurs [Junkions]? Dans l'adaptation en BD, ils traçaient les sentiers de décombres.
    20. Optimus Primus [Optimus Prime] reçoit des blessures aux côtes (grillage en face) et meurt alors que Ultramag reçoit des coups de feu et explose en morceau mais est réparé en quelques instant par les Ferrailleurs [Junkions]? Selon moi, l'énergie vitale ou d'autres organes ou composants vitales chez Optimus Primus [Optimus Prime] devait être dans ses côtes, ce qui a causé l'impossibilité de réparation. Mégatron lui ouvre une plaie avec un sabre laser à cet endroit, ensuite lui tire plusieurs fois à la même place. Si c'était le point sensible d'Optimus, Mégatron a fait un bon travail en réussissant à le tuer. Ultramag [Ultra Magnus] n'a sûrement pas été atteint dans une partie vitale où que les Ferrailleurs [Junkions] soient de vrai bons mécaniciens.
    21. Quelques Tranfans pensent que l'un des robots qui est tombé dans le bassin digestif d'Unicron serait Rhino [Ironhide], qui est décédé au début du film. Selon moi c'est faux, comment a-t-il fait pour quitter la Terre et se retrouver dans l'estomac d'Unicron. C'est simplement un autre robot.
    22. Comment les Autobots après une sortie fracassante de l'oeil droit d'Unicron, arrivent sein et sauf sur la surface de Cybertron. Certains Transfans pensent peut-être que Ricochet [Springer] les a tous poser sain et sauf avec un champ de force comme Cosmos ou peut-être les Dinobots avec leur habilité de voler l'ont fait ou peut-être ils ont sauté dans la bonne direction et on atteint Cybertron. Selon moi, Ferraille [Wreck-Gar], Ultramag [Ultra Magnus] et Percepto [Perceptor] les ont sauvés avec un vaisseau improvisé par les Ferrailleurs [Junkions] avec les restes de l'ancien déchiré par Unicron. Dans le script original, le vaisseau Ferrailleur [Junkion] est coupé en 2 par Unicron et ils les réactivent en 2 vaisseaux distincts!


  7. Segments animés: Série

    Intro (1)
    L'intro est une séquence d'animation d'environ 30 secondes accompagné d'une chanson thème (générique) présent en ouverture d'une série TV, présentant les personnages principaux de la série et son concept. C'est composé soit d'animation originale, soit de clips d'épisodes ou soit des 2. Parfois, l'animation dans l'intro est mieux animé que l'épisode. Sunbow et Marvel Productions ont animé les intro avec l'aide… pour les saisons 1 et 2 avec Toei, les 2 de la saison 3 avec Akom et la saison 4 avec Toei (pubs utilisés). Donc 5 intro furent produit. Au Québec, 1 seule chanson de générique d'ouverture (en français) fut utilisé sur les 4 saisons (Voir Doublages en français et diffusion au Québec). En anglais, chaque saison a eu sa propre chanson, a part la saison 4 qui utilisait la 3e (saison 2 utilisa éventuellement la 3e aussi).

    Retour après la Pause
    Les segments animés "De retour après la pause" et "De retour aux Transformers" sont utilisés pour marquer le début et la fin de segments commerciaux placés dans l'émission. La musique pour toutes les saisons est restée le même. À chaque nouvelle saison, il y a eu de nouveaux segments. Sunbow & Marvel Productions ont animé les segments avec l'aide… de Toei pour les saisons 1 et 2, d'Akom pour la saison 3 et 4. Voici la liste des Transformers utilisés:

    • Doublage Québécois •


    Dossiers secrets de Télétran II
    Les dossiers secrets de Télétran II sont de segments de 1 à 2 minutes d'ancien épisodes (saison 1-2) où on récapitule des événements passés, profils de personnages et de groupe, et "que sont-ils devenus" (expliquant l'écart de 20 ans entre les saisons 2 et 3 pour les téléspectateurs n'ayant pas vu le film animé de 1986), diffusés après les épisodes de la saison 3.

    Slogan de sécurité (PSA)
    5 Séquences d'environ 1 minute sans rapport avec le contenu de l'épisode où un Autobot (Bourdon [Bumblebee], Le Sillage [Tracks], Feu d'Alerte [Red Alert], Embruns [Seaspray] & Survolo [Powerglide]) enseigne une leçon de vie à des enfants qui ont une mauvaise conduite. Créé pour précéder la fin des épisodes de la saison 2, elles n'ont finalement jamais été diffusées à la TV. Leurs 1er apparitions furent sur les DVD de "Rhino" Saison 3, partie 1. Ces "messages d'intérêt public (PSA en anglais)" étaient généralement coutume dans les années 80. Ceux-ci étaient du copier-coller de ceux G.I. Joe (même leçon et séquence similaire).



- - - - - -