Joignez-nous sur notre Page FacebookJoignez-nous sur notre Groupe FacebookJoignez-nous sur TwitterJoignez-nous sur Google PlusJoignez-nous sur Youtube #1Joignez-nous sur Youtube #2Actualités RSSMusiques TF à Écouter



Forum Transformers et site web
 
Site Web TFAccueilActualitéFAQRechercherS'enregistrerConnexionPublicationsÉvènements
Procurez-vous des autocollants factionnels Transformers

Procurez-vous des jouets Transformers
| | Circulaires hebdomadaires des Sponsors - Voir ICI |
Procurez-vous des jouets Transformers
Mises à jour du Site Web
28 Avril 2017
Pétition Transformers sur DVD en Français, rediffusion TV ou nouveaux épisodes
Pétition DVD !
G.I. Joe : Dessin animés et Films Gobots - Machine Robo
Section G.I. Joe
Partenariats
FurySanctuary: Revue de Jouets
Officiel TF:
Hasbro
Takara Tomy
Amazon
TF à Amazon.com
TF à Amazon.ca
TF à Amazon.fr
Devenez Sponsor / Partenariat Staff / Engagez-vous À propos du fondateur Superhomme
E-mail: Superhomme (Administrateur)

Partagez | 
 

 Nom Canadien TF !!!

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
nyctalop
Mini-Cassette
Mini-Cassette
avatar

Masculin Nombre de messages : 50
Age : 39
Localisation : Saint Etienne
Date d'inscription : 12/01/2014

MessageSujet: Nom Canadien TF !!!   Lun 6 Juil 2015 - 14:38

Alors que je fais une recherche sur Devastator, je vois que régulièrement il a son nom anglophone : Devastator donc et il est souvent suivi par une traduction, surement pour nos amis francophones du Québec libre !
Le nom utilisé français canadien est "Devastateur". Par contre Devasteur serait peu être plus approprié non ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Powercon
Mini-Cassette
Mini-Cassette
avatar

Masculin Nombre de messages : 57
Age : 20
Localisation : Quelque part...
Date d'inscription : 14/06/2015

MessageSujet: Re: Nom Canadien TF !!!   Lun 6 Juil 2015 - 14:49

Ça dépend du point de vue:

Je sais que les québequois ont franchisé une majeure partie des robots. ils disaient déjà Devastateur.

Après personnellement, j'ai grandi avec les nom anglais, et puis de nos jours, la société a beaucoup tendance a utiliser des mots anglais.
Et puis par exemple, Powerglide est toujours plus classe que Survolo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
nyctalop
Mini-Cassette
Mini-Cassette
avatar

Masculin Nombre de messages : 50
Age : 39
Localisation : Saint Etienne
Date d'inscription : 12/01/2014

MessageSujet: Re: Nom Canadien TF !!!   Lun 6 Juil 2015 - 14:56

je suis pro VO, même et surtout au cinéma, je suis contre la traduction des nom propre et là c'est exactement ça, par contre ce qui m'étonne c'st que ces francisations (francisage ?) ben c'est pas Français, Devastateur il devastatise ? alors que Devasteur lui il dévaste What a Face
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
superhomme
ADMIN-FONDATEUR
ADMIN-FONDATEUR
avatar

Masculin Nombre de messages : 14234
Localisation : Montréal, QC
Date d'inscription : 19/10/2007

MessageSujet: Re: Nom Canadien TF !!!   Lun 6 Juil 2015 - 15:02

nyctalop a écrit:
Alors que je fais une recherche sur Devastator, je vois que régulièrement il a son nom anglophone : Devastator donc et il est souvent suivi par une traduction, surement pour nos amis francophones du Québec libre !
Par contre Devasteur serait peu être plus approprié non ?

Quand on grandit avec un nom et qu'on a toujours connu un personnage sur tel nom et que des années après, tu découvres qu'il ne portera plus ce nom qu'il a toujours eu en français mais celui anglophone... réaction = tu trouve ça dommage de devoir t'habituer à d'autre nom.

Ce phénomène à touché Albator, la bataille des planètes, etc... qui utilise dans certaines saga ses noms Japonais plutôt que ceux de la France. Ça fait drôle d'écouter après et d'entendre ces nouveaux noms pour les personnages que tu as connu sous d'autres noms.

Afin que ceux qui écoute le doublage Québécois de G1, je perpétue les noms Canadien Français (Québécois) car en tant que Site Web Transformers, il est de mon devoir que tous ce qui est du G1 continue son appellation de nom originaux Anglais + nom Canadien Français (Québécois) pour plaire à chacun.

Pour ce qui est autre que G1 => J'utilise uniquement les Noms Anglais car les noms Canadien Français (Québécois) ne sont pas utilisé dans ces nouvelles séries autre que G1.

Cypherplex avait même répondu à la question ICI → http://www.transformersfr.com/t2626p180-jeu-video-transformers-war-for-cybertron-jouets#80521

Cypherplex a écrit:
Cyberticus a écrit:
"Optimus Prime/Primus"? Euhh, à vrai dire le seul nom/surnom d'Optimus c'est Orion Pax, Primus c'est le tout premier Prime je crois à avoir commander les autobots... Mais après je peux me tromper x).

Bienvenue au Québec. Pour nous, la VF du nom d'Optimus Prime (du moins, pour les fans qui sont issue de la première Génération) est Optimus Primus (c'est le nom imprimé sur sa boîte ainsi que dans le catalogue de jouets et dans le doublage québecois de la série. Superhomme pourra me corriger sur l'utilisation du nom et où il apparaît).

Le tout découle d'une pratique des doublages francophones qui tendaient à adapter lorsqu'un nom aurrait pu sonner bizarre un fois traduit (on s'entend que Musclor sonne beaucoup mieux que He-Man en français, qui s'apparentre facilement au mot "hymen").

Un bel exemple pop-culture: le doublage VF de Star Wars épisode 4. Si tu peux me donner les noms VO des personnages suivants, tu comprendras pourquoi il est devenu important de ne plus changer les noms en adaptations: Chicktaba, Zed Sispéo, Dédeux Airdeux, Dark Vador. D'ailleurs, dès l'épisode 5, certains de ces noms furent révisés. À ce jour, je crois que seul les films de Harry Potter s'en sortent avec des noms francisés, principalement parce que le matériel littéraire était bien connu avant les films et que ce dernier avait déjà été adapté, les lois gonvernant les traductions littéraires étant différentes de celles gouvernant les adaptations visuelles.

C'est un pûr hasard que les Comics G1 ont aussi inventé un personnage nommé Primus, qui est en fait le progéniteur des Transformers dans les BDs (les auteurs du comics ignorant vraisemblablement l'utilisation du terme en VFQ. D'un autre côté, il est entièrement possible que les noms utilisés pour le produit vendu au québec découlait d'une liste de noms qui n'était pas finale, dont nous avons eu la preuve l'an dernier à TFCon en constatant que la traduction québecoise de noms de personnages était plus fidèle aux noms de la liste pré-approuvée plutôt que de la liste approuvée. Ex: Trailbreaker (Appouvé) traduit à "Glouton", un traduction du nom "Guzzler", provenant de la liste pré-approuvée).

Le hasard provoque donc ici l'existence de deux "Primus" dans l'esprit des fans québecois familliers avec G1 (chose que j'ai vécu personellement à l'époque, car dans les Comics, les noms des personnages n'étaient pas traduits, contrairement aux jouets et au dessin animé). Cette distinction n'existe pas dans la fiction moderne et n'avait pas été appliquée en France, de sorte que les fans de G1 de France ne sont pas familier avec le terme "Primus" appliqué vers le personnage d'Optimus. Comme les traductions modernes conservent les noms d'origine et que les jouets ne font plus un copyright séparé pour publier les noms de personnages en français (et encore, je me demande si on s'inquiétait d'un copyright sur un nom de produit traduit dans le temps... faudrait voir s'il y a un petit "C" après le nom VFQ d'un jouet sur un boîte G1 du québec).

Revenons à nos moutons:

30 ans plus tard, Primus a reçu plusieurs intérations individuelles qui ont poussé les créateurs des Transformers à harmoniser le tout et à l'intégrer dans la continuité de la fiction, vu la popularité des Comics G1, qui ont eu une longévité plus poussée que le dessin animé.

Pour ce qui est des alias d'Optimus Prime, en voici une courte liste ainsi que les contextes dans lesquels ils s'appliquent:

Optimus Prime: Nom original et définitif du personnage

Optimus Primus: Nom VFQ G1 (parfois, Optimus Primo)

Convoy: Nom japonnais du jouet qui est devenu Optimus Prime, et le nom utilisé par le public japonnais jusqu'à la sortie du premier film (si vous pensiez que les québecois sont têtus avec les noms qu'ils ont apprit enfants, les japonnais se sont entêtés à garder les leurs encore plus longtemps)

Orion Pax: Nom d'Optimus Prime avant qu'il ne devienne le porteur de la Matrice, tant dans G1 que dans les séries modernes. Fait intéressant: Orion Pax travaillait dans l'équivalent d'un entrepot à l'époque G1. Fiction moderne, il a hérité du travail pratiqué par un autre de ses alter égos modernes: un archiviste.

Optronix: L'archiviste sus mentionné. Cette incarnation pré-Prime d'Optimus provient de War Within, la première histoire tentant d'expliquer les origines du conflit des Transformers en nous mettant dans le feu de l'action.

Optimus: Dans certaines continuités, Optimus a toujours eu cette identifiant, et Prime est ajouté lorsqu'il est élu chef. Le meilleur exemple est dans WFC, ou le titre de Prime peut être octroyé à n'importe qui, alors que dans d'autres concepts, seul celui qui détient la matrice peut posséder le titre. Fait intéressant, malgré qu'Optimus de WFC soit du même univers que celui de TFP, son travail avant la guerre était celui d'un manoeuvre dans un port. Légère erreur de continuité ici.

Optimousse Prime: Probablement une mauvaise direction artistique derrière la VF de Transformers Animated. La série en est malheureusement truffée.

Je suis maintenant prèt à parrier qui BEAUCOUP d'entre vous souhaitent que je retourne d'où je reviens maintenant. Smile

_________________ _________________ _________________ _________________
Forum Transformers & Site web ► http://www.transformersfr.com | http://www.transformersfr.com/forum.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.transformersfr.com/
 
Nom Canadien TF !!!
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Otter: automoteur tres moche canadien
» Monument canadien
» Accent canadien
» couleur staghound canadien
» Recherche tabac Canadien

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Transformers et site web :: S É R I E S — F I L M S — J O U E T S :: Les Transformers (G1)-
Sauter vers: